Σάββατο 19 Ιουνίου 2010

Ενα Φάντασμα [by Edward Smallfield]

Τη νύχτα στον κήπο

η μυρωδιά από γιασεμί

η μητέρα μου ανάβει ένα τσιγάρο

το ποτήρι αγγίζει το στόμα

το ποτήρι γεμάτο τζιν με πάγο

κάτι λέει στη φίλη της

ένας ψίθυρος

η φίλη σου η δασκάλα μου η ερωμένη μου

οι δυο γυναίκες

ψηλές και ξανθές

και τώρα μεθυσμένες

οι φίλες γελούν

ένας καταρράκτης παγωμένου νερού

ένας καταρράκτης πάγου

άλλα υπάρχει στη μουσική κάτι πικρό

το χέρι της μητέρας μου

πέφτει πάνω στο χέρι

της φίλης της

το ποτήρι αγγίζει το στόμα της μητέρας μου

και τώρα το φιλί

το στόμα της μητέρας μου

το στόμα της ερωμένης μου

η ζωή είναι μια ιστορία

κρυμμένων φιλιών

λησμονημένων φιλιών

είμαι στον πύργο των ονείρων μου

ονειρεύομαι έναν κήπο

το χρώμα του γιασεμιού

τις μεξικάνικες νύχτες

απαλές και γλυκές


Μετάφραση: Σταμάτης Πολενάκης

Translated by Stamatis Polenakis

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου